Can somebody tell me what this means? It's from a contemporary romance novel. The sentence is :"The lucid and egoistic heroine vs. the...
Original: “非官宣不要信啊啊啊啊看起来是脑残粉说不准是高级黑,没事勿cue抱走不约” Current TL: "Don't trust unofficial announcements aaaah looks like brainless fans can't tell that...
I've seen some terms here and there the past few days I am unfamiliar with. While I do understand and know many used here I felt it strange there...
What is your country slang term for money and did people use it often? My country doesn’t have it or we have (maybe?) people just don’t use it.
I'm thinking about translating a novel I really enjoyed about a fictional MOBA game, but the only MOBAs I've played are simplified mobile...
许瑶忍不住破口大骂:“你们想得美!林遣凭什么给你们补课!” 傅宜飞情不自禁接了个冷笑话:“凭轻吗?” 郑凭轻:“……”竟然有些蠢蠢欲动想要附和他们…… There's a joke/pun on the second line and I don't know what...
It's this part giving me trouble: 疑似葬爱家族后援会 from this sentence: 一边发型惊人,疑似葬爱家族后援会,另一边眼镜含量极高,一个个脸上都刻着大写的“成绩好”三个字。 From what I gather the sentence...
It's this sentence: 卧了一个大槽! The phrase is the last sentence in the chapter, with these being the previous sentences:...
I'm confused about the latter part of this sentence: 我很想跟他们说,我们零零后都没有你们黏糊。 For context, if anyone's curious: Someone is basically watching his...
I have problems with this sentence: “这不是你的锅吗?”夏风问道。 The speaker mentioned her being a pot?? The pot thing is mentioned again a few sentences...
Was translating a sentence and was just wondering what 'YY' meant? Original text: [ 刘姐,你这就不懂了吧。帅哥是大家的,只要没结婚我们都可以YY。] Quick translation: [...
Help me.... i need so much help with Chinese slang. But firstly, Help me with this one: 妳这嘴还敢更欠揍点吗? In this text, person A is inwardly scolding...
So... I'm not sure if this is meant to be here but I don't know where else to put it. I wanted to compile a list of Chinese slang words so that...
Separate names with a comma.