Hi, all! I have a few lines I cannot figure out. Context: The blond guy (Aoi) has finally figured out the identity of the dark-haired guy (Benkei 辨慶). He's like: "OMG, you're Benkei!?" The girl with the horn (Shizuko) comments on it. She goes: "足足" and then "めっちゃ*いてる!", where the * is a kanji I cannot recognize. Question 1: What does "足足" mean? 足 ashi normally just means "foot, leg" - or, with verb endings, it can mean "suffice". Is "足足" an expression? Question 2: Can anyone read that character in the small text after "めっちゃ"? Thanks in advance! (The manga is Shizuko wa Ore no Yome by Kirioka Sana.)
No, she's just repeating it for emphasis. It’s 開いている. 開 is written with the abbreviated form of 門, which looks like this. Japanese people often use that abbreviation for any kanji with the 門 radical, so it's a good idea to make a note of that. So the girl is just getting a chuckle out of how wide Aoi's legs are spread.
Oh! All right. That makes sense. Thanks. And thanks for the tip about the calligraphy! I will try to keep that in mind.