Discussion in 'Translator's Corner' started by qxbluish, Apr 24, 2019.
是刚才说的情吧? Please help me translate this prhase.
What 情? 事情? (Matter) 恩情? (Debt of gratitude) 爱情? (Love matter) 友情? (Friendship)
Is that what you meant? / is that what you just said? maybe
What's the context? The author probably forgot to type the word in.
Without knowing the context, I would translate that as: Was it the matter that was just mentioned?
Separate names with a comma.