How to get a permit of the novel from an author

Discussion in 'Translator's Corner' started by anushkaporwal, Sep 11, 2019.

  1. anushkaporwal

    anushkaporwal Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2019
    Messages:
    1
    Likes Received:
    2
    Reading List:
    Link
    i want to start translating a novel but i don't know were can i get the permit to translate
     
  2. canaria23

    canaria23 『  』

    Joined:
    Oct 21, 2015
    Messages:
    9,498
    Likes Received:
    10,979
    Reading List:
    Link
    Buy the license agreement
     
  3. DocB

    DocB "I see you, little mouse! Run along"

    Joined:
    Nov 10, 2015
    Messages:
    3,573
    Likes Received:
    8,110
    Reading List:
    Link
    if it is a random webnovel, contact the author with a comment on the novel
    if it is a novel in some publishing website (qidian, munpia, whatever the main japonese one is), then you would have to contact both their publishing and legal department, either prepare a massive check for them , prepare to be served a contract and give way the rights to your translation or simply be given a cease and desist

    my advice, start translating without lincence, if you get big enough to be noticed the worst that can happen is reieving a DMCA, that does not do much if you comply or you can then make a deal with the company
     
    Last edited: Sep 11, 2019
  4. Beer_Kitty

    Beer_Kitty Just a very very drunk kitty that likes beer

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    3,107
    Likes Received:
    2,308
    Reading List:
    Link
    Contact the author on the raws website.

    If the author is in contract already to either Qidian, Munpia or Jnovel then expect that either you cannot translate it or you'll need to contact the publisher(which means you will need to pay a ton or get denied also).
     
    Wujigege likes this.
  5. fox23

    fox23 Digging Pits

    Joined:
    Jun 9, 2018
    Messages:
    284
    Likes Received:
    1,227
    Reading List:
    Link
    Most translators don't bother with getting a permit :blobowoevil_horns:
     
  6. kobatochandaisuki

    kobatochandaisuki Well-Known Member

    Joined:
    Apr 29, 2016
    Messages:
    528
    Likes Received:
    548
    Reading List:
    Link
    If chinese, likely you need to refer to the websites/platform they are hosted (like Qidian).
    If japanese, you'll either need to contact directly the author (if not-published, likely you'll contact him on syosetu via message) or contact the publishing houses (like KADOKAWA, KODANSHA, etc) but then in this case, it's just impossible cuz big corporations.
    if korean, you'll have to deal with "Managements" (Munpia management dept., Raon E&M, etc) or publishing houses (Papyrus, Seed Novel, etc.) most of the time but in any case, nearly impossible as well to get anything unless you're a corporation buying publishing rights. (tho with independent authors, you have a tiny bit more luck and it seems to work very well among the BL/yuri novel community)
     
  7. Ai chan

    Ai chan Queen of Yuri, Devourer of Traps, Thrusted Witch

    Joined:
    Nov 7, 2015
    Messages:
    11,278
    Likes Received:
    24,346
    Reading List:
    Link
    If it's not owned by a corporate entity, contact the author directly. If it is owned by a corporate entity, prepare a lot of money, then send a mail to their general affairs or business section. Helpdesk will likely not be able to help you as negotiating deals is not part of their job.
     
  8. Defiring

    Defiring Well-Known Member

    Joined:
    Mar 28, 2016
    Messages:
    264
    Likes Received:
    291
    Reading List:
    Link
    Contact them on twitter or in the comments of the novel, usually works.
    Of course, that's only for unpublished webnovels.
     
  9. Kadmos1

    Kadmos1 Well-Known Member

    Joined:
    Mar 3, 2017
    Messages:
    2,982
    Likes Received:
    1,538
    Reading List:
    Link
    For those that do get permission to make fan translations, make sure you keep a screen shot of the message of the writer and/or giving their approval and perhaps any file you might have of that permission, such as a PDF or Word version. There is the off-chance that the author might either deny having giving you permission or forget that they gave you permission. Also, be sure to comply with any possible conditions you were given. This could be that you might not be able to use the work commercially. Also, understand that should the work get licensed in your home country, it might be best to stop translating the work to avoid any possible legal confusion or issues.
     
  10. Defiring

    Defiring Well-Known Member

    Joined:
    Mar 28, 2016
    Messages:
    264
    Likes Received:
    291
    Reading List:
    Link
    Well, not the best advice out there. If you're a good translator, you can always negotiate.
     
  11. Serra

    Serra 『plumie's grandson~』

    Joined:
    Nov 9, 2017
    Messages:
    465
    Likes Received:
    279
    Reading List:
    Link
    If you aren't looking to sell your translations as an ebook, don't bother with asking for permission.
    Most Chinese webnovel authors are not exactly professionals. They're bored high school students and office workers who only have a bit more talent at writing than the average joe.
    Nobody's going to come after you if you don't have permission, either. Chinese publishing houses have bigger things to worry about than some random person posting their translations on their blog site for free, halfway across the world.
     
    SmoggyBelle and nonononononono like this.