Question "Spring turns to autumn" meaning?

Discussion in 'Translator's Corner' started by NikkiSpores, Jul 19, 2018.

  1. NikkiSpores

    NikkiSpores Well-Known Member

    Joined:
    Jan 16, 2018
    Messages:
    80
    Likes Received:
    65
    Reading List:
    Link
    雁回拿手指戳了戳他手臂:“看看你现在落魄的模样,说你是阅过千载春去秋来的龙,谁能信?”

    So I was thinking the highlighted text above meant he lived for 1000 years, but then the next few sentences below doesn't seem to follow that meaning. From the below parts in red, it seems like the above part is means romance or seduction? Also what do the red parts below mean? Falling into someone's clutches?

    天曜也有了醉意,他倚着桌子,一笑:“谁也不会信。”
    这句并不好笑的话却逗乐了雁回,将她逗得拍着桌子大笑:“你定是好色,才栽在女人手里。”
    天曜瞥了雁回:“你也是好色,才栽在你师父手里?”
     
    Last edited: Jul 19, 2018
  2. Playful Devil Miki995

    Playful Devil Miki995 [Happy go lucky~]

    Joined:
    Mar 28, 2016
    Messages:
    467
    Likes Received:
    892
    Reading List:
    Link
    I believe it means that
    [Who will believe that you are a dragon that had undergone thousands of spring and autumn, judging from your sorry appearance?

    The red text is:
    “You must be too lecherous that you had fallen into a girl’s hand.”

    The guy rebuked , “You are also lecheorous that you had fallen into your master’s hand?”]

    Hope this helps xD
    Edited: It is like they are joking that they fell in love for their partner due to their beautiful/ handsome appearance~
    This is my understanding~
     
    Last edited: Jul 19, 2018
    NikkiSpores likes this.
  3. NikkiSpores

    NikkiSpores Well-Known Member

    Joined:
    Jan 16, 2018
    Messages:
    80
    Likes Received:
    65
    Reading List:
    Link
    Thank you for translating the red text!